在《艾迪》中,艾迪·墨菲首次回顾了他非凡的旅程,并展望了未来的可能性。影片记录了他从少年喜剧天才到《周六夜现场》的突破明星,再到脱口秀超新星以及票房巨星的迅速崛起。它展现了艾迪·墨菲的发展历程——从布鲁克林的新秀到好莱坞偶像,他所开辟的道路以及打破的纪录。
在这部坦诚的纪录片剧集中,NBA传奇球星沙奎尔·奥尼尔和阿伦·艾弗森努力重振锐步的昔日辉煌,并物色一位新星来为品牌代言。
In the shadow of the world's oldest pyramids, a team of archaeologists led by Dr Ramadan Hussein have made the discovery of a lifetime - a fully intact burial complex buried deep beneath the sand. Packed with treasures and world firsts, the site has the potential to re-write the book on mummification, unlocking secrets forgotten since the age of the pharaohs. Now the team have to open every sarcophagus, investigate every mystery and decode every clue in this never before seen discovery - the first Egyptian funeral parlour ever found. Episodes include… 1.Hidden Chamber Inside the ancient Egyptian necropolis of Saqqara, Dr Ramadan Hussein and his team work to uncover a unique tomb complex. Ramadan is intrigued by a wall at the bottom of the 100 foot shaft. A hunch tells him it could be a hidden burial chamber. What secrets could it hold? The team have to work fast to remove the unstable rock, but their risky search leads them to one of the biggest discoveries of the dig so far. 2.The Lone Coffin In the newly discovered tomb complex at Saqqara, one burial chamber stands out. It holds a single, stone sarcophagus while the rest are packed with mummies. Dr Ramadan Hussein and his team face their biggest challenge yet as they battle to lift the 5 ton lid and reveal the mummy within. Using forensic investigation techniques and the latest technology, what secrets can they discover about the tomb's 2600-year old owner? 3.The Broken Seal Archaeology is like detective work, and never more so when you discover a 12 tonne sarcophagus with its seal broken, and a lid that isn't flush with the base. From the gaps in the mortar, Dr Ramadan Hussein has a hunch that the lid was removed and replaced in antiquity. But why? Ramadan and his team investigate the evidence at this potential crime scene to discover what - or who - remains inside. 4.Servants of The Serpent Goddess In the very deepest level of the tomb complex, Dr Ramadan Hussein and his team discover two priests buried side by side. Their investigation is a rollercoaster ride filled with glittering riches, wealthy priests and the worship of a long lost serpent goddess. But something doesn't quite add up. Only the latest technology will reveal whether these priests are exactly what - or who - they seem.
Docuseries examining the influential 90's comedy showcase started by Guy Torry that helped launch the careers of some of the most famous Black comedians in the industry.
What could be more fascinating than exploring the space program from a fresh perspective, driven by the new production processes and techniques we have today? Thanks to full color archival images - which have now been perfectly restored by NASA - and 3D reenactement of the mission's key stages, this documentary recounts this epic adventure by detailing the journey of the men and women who took part in or aided the mission. In order to not forget just how exceptional this feat was, these digital techniques will be used to "restore" the intensity of this unprecedented adventure into space, above and beyond the image.
Interviews with friends, family and Sally McNeil herself chart a bodybuilding couple's rocky marriage and its shocking end in a Valentine's Day murder.
“你的邻居是纳粹!你的邻居是纳粹!……” 美国克利夫兰一名退休祖父被遣送至以色列接受审判,他被指控是臭名昭著的纳粹死亡集中营守卫“恐怖伊凡”。
Netflix续订纪录剧集《爱犬情深》第二季。
In this four-part series for BBC Two, Professor Joann Fletcher explains how Ancient Egypt’s extraordinary story fits together, from nomads to pyramid builders, from tomb robbers to the last of the pharaohs. The result is the world’s most fascinating and enduring civilization.
欧洲有些国家作为自然历史电影的拍摄地经常被忽视。《欧洲隐密珍宝》选择了四个拥有出色自然美景和数量惊人的迷人野生动物的国家。 第1集 德国(Germany) 第2集 伊比利亚半岛(Iberia) 第3集 波兰(Poland) 第4集 希腊(Greece) 解说:Chloe Massey 执行制片人:Allison Bean, Debbie Hinnigan, Andrew Zikking 制作:Off the Fence B.V.
Netflix根据真人真事出品的犯罪纪录片,根据2001年轰动全美的小说家杀妻奇案这一真实案件拍摄。MTC评分92,IMDb评分8.2,烂番茄新鲜度88%。2001年犯罪小说家MichaelPeterson的妻子Kathleen被发现死在家中的楼梯下。当时,Michael看到状况后立即报警。但警方发现Kathleen的死伤并不是摔到楼梯下的伤,而当时Michael又是唯一一个在家的人。另外检察官还发现,在20年前,Peterson参加过一个家族朋友的葬礼,她的死因和Kathleen一样,也是死在楼梯的底部。于是MichaelPeterson被指控是杀害Kathleen的凶手。“小说家杀妻”的案件轰动一时。2003年MichaelPeterson被定罪为是谋杀妻子的真凶。但这个审判备受争议。后来,MichaelPeterson杀妻案重审,线索越来越复杂。检察官发现MichaelPeterson其实是双性恋。他们曾想把这个点列为杀人动机的可能性之一,但他们没有找到更多线索。而Michael也宣称他的妻子知道自己是双性恋。于是这个杀人动机不了了之。直到至今很多人都不确定,MichaelPeterson到底和他妻子死亡的案件有没有关系。